The peaceful and inclusive character they all show must continue to be a role model.
|
El caràcter pacífic i integrador que tots ells manifesten ha de continuar sent un model a seguir.
|
Font: Covost2
|
Under no circumstance should the State of Israel ever be considered a model to follow for the creation of a new State.
|
L’estat d’Israel mai podrà ser, en cap cas, un model a seguir per a la creació d’un nou Estat.
|
Font: MaCoCu
|
It also analyses the public engagement of the participants and whether the students consider the institution to be a role model.
|
I s’analitza com els participants s’involucren públicament i si l’escola és vista com un model a seguir per als estudiants.
|
Font: MaCoCu
|
Let me only say that Greece has a role model, and the role model is Ireland.
|
Voldria dir únicament que Grècia té un model a seguir, i el model a seguir és Irlanda.
|
Font: Europarl
|
They need a good role model.
|
Necessiten un bon model a seguir.
|
Font: OpenSubtitiles
|
The French agency could serve as a model in this respect.
|
L’agència francesa podria ser un model a seguir.
|
Font: Europarl
|
In this context, Finland is a good role model.
|
En aquest sentit, Finlàndia és un model a seguir.
|
Font: Europarl
|
Spain’s economic, political and constitutional backwardness, alongside the proximity and the historical ties with France, made the latter a role model for Catalonia to follow.
|
L’endarreriment econòmic, polític i constitucional espanyol, la proximitat i la història expliquen per què França ha estat per a Catalunya un model a seguir, una referència.
|
Font: MaCoCu
|
In this respect, will Japan be a model to follow?
|
És el Japó, en aquest sentit, un model a seguir?
|
Font: Europarl
|
The Community has an obligation to function as a role model in the international arena.
|
La Comunitat té l’obligació de funcionar com un model a seguir en l’escenari internacional.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|